この曲は私の応援歌なのですが、和訳がネット上に存在しないことに気づいたのでざっと訳して上げます。
I don't need a membership to validate
The hard work I've put in and the dues I've paid
Never been too good at just goin' along
I guess I've always kinda been for the underdog
自分の仕事を証明するのに
会員証はいらない
「うまくやる」のはそんなに得意じゃなくて
どっちかといえば負け組にいる方が好きなんだと思う
Favors for friends will get you in and get you far
Shouldn't be about who it is you know
But about how good you are
お友達同士の融通で仲良しグループを作ったり上に行ったり
大事なのは誰を知ってるかじゃなくて
自分が何ができるかじゃないの?
Don't wanna be part of the good ol' boys club
Cigars and handshakes, appreciate you, but no, thanks
Another gear in a big machine don't sound like fun to me
Don't wanna be part of the good ol' boys club
古き良きボーイズクラブには入りたくない
葉巻に握手、申し出はありがたいけどいらない
私まで機械の歯車になるのは楽しそうじゃないから
古き良きボーイズクラブには入りたくない
There's a million ways to dream and that's just fine
Oh, but I ain't losin' any sleep at night
And if I end up goin' down in flames
Well, at least I know I did it my own way
夢の見方は色々あるから勝手にすればいい
でも私は今日絶対に朝まで付き合ったりしないから
最終的に炎上して落ちていくとしても
少なくとも自分のやり方でできたんだからそれでいい
Hey, hey, ey, ey
Don't wanna be part of the good ol' boys club
Cigars and handshakes, appreciate you, but no, thanks
Another gear in a big machine don't sound like fun to me
I don't wanna be part of the good ol' boys club
古き良きボーイズクラブには入りたくない
煙草に握手、申し出はありがたいけどいらない
私まで機械の歯車になるのは楽しそうじゃないから
古き良きボーイズクラブには入りたくない
Favors for friends will get you in and they'll get you far
But when did it become about who you know
And not about how good you are?
お友達同士の融通で仲良しグループを作ったり上に行ったり
大事なのは誰を知ってるかじゃなくて
自分が何ができるかじゃないの?
Don't wanna be part of the good ol' boys club
Cigars and handshakes, appreciate you, but no, thanks
Another gear in a big machine don't sound like fun to me
I don't wanna be part of the good ol' boys club
I don't wanna be part of your good ol' boys club
古き良きボーイズクラブには入りたくない
煙草に握手、申し出はありがたいけどいらない
私まで機械の歯車になるのは楽しそうじゃないから
古き良きボーイズクラブには入りたくない
古き良きボーイズクラブには入りたくない
「Good ol' boys」とはWeblioの辞書によると「気さくで陽気な態度、保守的または偏狭な態度、強い仲間意識と彼の仲間集団への忠誠を持つ白人男性の南部人」と説明されています。
別に白人男性の南部人には限らないので、この曲でのgood ol' boys clubとは「保守的または偏狭な態度、強い仲間意識とお互いへの忠誠心を持つ男性たちの仲間集団」って感じかな。最近ホモソーシャルという言葉が日本でも広まってきましたが、これに近いと思います。
大体の社会でこういう集団が権力の中心にはいるわけだが、それを「Another gear in a big machine」とサクッと切り捨てるのが気持ちいい。なんだかんだ言いつつ規範に逆らうのは難しいが、Kaceyの穏やかだけどどこか皮肉な歌声が戦う余裕を与えてくれる気がします。